Index - FAQ - Rechercher - Membres - Groupes - S’enregistrer - Messages Privés - Connexion
voyons voir : les problèmes de la "traduction" automatique..

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    sur le sentier Index du Forum -> sur le sentier -> Enseignements -> enseignements de Lamadelama -> Petites notes de Lamadelama
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
lamadelama
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 14 Aoû 2008
Messages: 200
Localisation: ici
Masculin

MessagePosté le: Sam 11 Juin 2011 - 19:29    Sujet du message: voyons voir : les problèmes de la "traduction" automatique.. Répondre en citant

voyons voir : les problèmes de la "traduction" automatique..



(expérience amusante et intéressante)

PRENONS UN TEXTE AU HASARD :

à partir du texte suivant - < JÉSUS A DIT : si ceux qui vous guident vous disent.. >


texte Français original :

JÉSUS A DIT : si ceux qui vous guident vous disent : Voici, le royaume est dans le ciel, alors les oiseaux du ciel vous devanceront, s'ils vous disent qu'il est dans la mer, alors les poissons vous devanceront. Mais le royaume est le dedans de vous et il est le dehors de vous.. Quand vous vous connaîtrez, alors vous serez connus et vous saurez que c'est vous les fils du père vivant .. mais s'il vous arrive de ne pas vous connaître, alors vous êtes dans la pauvreté, et vous êtes la pauvreté.



ici on a traduit en Russe, puis re-traduit du Russe au Français.. plusieurs fois..
(on aurait pu choisir n'importe quelle autre langue.. le résultat eût été le même).



1ere traduction en russe :

Иисус сказал: Если те, кто приведет вас говорю вам: вот, Царствие на небе, то птицы небо перед вами, если вы говорите, он находится в море, то рыбы перед вами. Но Царство внутри вас и вне вас .. Когда вы знаете, то вам будет известно, и вы знаете, что вы сын жизни отца .. но если вы случайно не знаете вы, то вы в бедности и вы бедность.



retraduit du Russe en Français :

Jésus a dit: Si ceux qui dirigent vous vous le dis: voici, le royaume dans le ciel, les oiseaux du ciel en face de vous, si vous dites qu'il est en mer, le poisson en face de vous. Mais le royaume est en vous et en dehors de vous .. Quand vous savez que vous connaissez et vous savez que vous êtes le fils de la vie de son père .. mais si vous arrivez à vous connaître, vous êtes dans la pauvreté et que vous êtes contre la pauvreté.



2e traduction en russe : ( à partir de la 1ère re-traduction du Russe en Français)

Иисус сказал: Если те, кто приведет вас говорю вам: вот, Царствие в небе, птицы небо перед вами, если вы говорите, это на море, рыбу перед вами. Но Царство внутри вас и вне вас .. Когда вы знаете, вы знаете, и вы знаете, что сын жизни своего отца .. но если вы получаете знать, что ты в нищете, и вы с бедностью.



2e re-traduction du Russe en Français :

Jésus a dit: Si ceux qui dirigent vous vous le dis: voici, le royaume dans le ciel, les oiseaux, le ciel en face de vous, si vous dites qu'il est en mer, le poisson en face de vous. Mais le royaume est en vous et en dehors de vous .. Quand vous savez que vous connaissez et vous savez que le fils de la vie de son père .. mais si vous arrivez à savoir que vous êtes dans la pauvreté, et vous la pauvreté.



3e traduction en russe : ( à partir de la 2e re-traduction du Russe en Français)

Иисус сказал: Если те, кто приведет вас говорю вам: вот, Царствие в небе, птицы, небо перед вами, если вы говорите, это на море, рыбу перед вами. Но Царство внутри вас и вне вас .. Когда вы знаете, вы знаете, и вы знаете, что сын жизни своего отца .. но если вы узнаете вы в бедности, и вы нищеты.



3e re-traduction du Russe en Français :

Jésus a dit: Si ceux qui dirigent vous vous le dis: voici, le royaume dans le ciel, les oiseaux, le ciel en face de vous, si vous dites qu'il est en mer, le poisson en face de vous. Mais le royaume est en vous et en dehors de vous .. Quand vous savez que vous connaissez et vous savez que le fils de la vie de son père .. mais si vous savez que vous êtes dans la pauvreté, et que vous êtes contre la pauvreté.



4e traduction en russe : ( à partir de la 3e re-traduction du Russe en Français)

Иисус сказал: Если те, кто приведет вас говорю вам: вот, Царствие в небе, птицы, небо перед вами, если вы говорите, это на море, рыбу перед вами. Но Царство внутри вас и вне вас .. Когда вы знаете, вы знаете, и вы знаете, что сын жизни своего отца .. но если вы знаете, что в условиях нищеты, и вы с бедностью.



4e re-traduction du Russe en Français :

Jésus a dit: Si ceux qui dirigent vous vous le dis: voici, le royaume dans le ciel, les oiseaux, le ciel en face de vous, si vous dites qu'il est en mer, le poisson en face de vous. Mais le royaume est en vous et en dehors de vous .. Quand vous savez que vous connaissez et vous savez que le fils de la vie de son père .. mais si vous savez que, dans des conditions de pauvreté, et que vous êtes contre la pauvreté.



5e traduction en russe : ( à partir de la 3e re-traduction du Russe en Français)

Иисус сказал: Если те, кто приведет вас говорю вам: вот, Царствие в небе, птицы, небо перед вами, если вы говорите, это на море, рыбу перед вами. Но Царство внутри вас и вне вас .. Когда вы знаете, вы знаете, и вы знаете, что сын жизни своего отца .. но если вы знаете, что в условиях нищеты, и вы с бедностью.



5e re-traduction du Russe en Français :

Jésus a dit: Si ceux qui dirigent vous vous le dis: voici, le royaume dans le ciel, les oiseaux, le ciel en face de vous, si vous dites qu'il est en mer, le poisson en face de vous. Mais le royaume est en vous et en dehors de vous .. Quand vous savez que vous connaissez et vous savez que le fils de la vie de son père .. mais si vous savez que, dans des conditions de pauvreté, et que vous êtes contre la pauvreté.



- à partir de là, le texte ne varie plus..


- mais on peut constater ci-après, une différence notable de "sens".. entre la première retraduction du Russe en français et la Cinquième.. :


- alors vous êtes dans la pauvreté, et vous êtes la pauvreté.

à comparer à :

- mais si vous savez que, dans des conditions de pauvreté, et que vous êtes contre la pauvreté


- On peut penser qu'un traducteur "idéal", s'il existait, devrait donner une traduction invariée, et bien sûr sans changement de signification, dès la seconde (traduction & re-traduction..).

- mais il est bien connu que "traduire c'est trahir", l'aphorisme Italien "tradutore - traditore" : traducteur - traître, le dit d'ailleurs très nettement..


Voilà.. la traduction est bien sûr utile, indispensable même dans un nombre immense de cas.. mais elle ne reflète pas toujours la pensée originelle d'un texte, tout simplement parce qu'elle ne le peut pas. Les langues ne sont pas "égales" en sens selon les objets.. car la psychologie et le caractère des Nationaux diffèrent, les millénaires et les siècles d'habitudes de langage selon le lieu d'emploi de chaque langue a changé les sens des vocables en fonction du couple de variables lieu-époque et l'usage entérinant l'habitude.. on peut dire que les mots eux-mêmes se sont "spécialisé" avec l'usage.

Les interprètes en direct sur les médias, prennent souvent d'ailleurs le parti de dire autrement afin de "serrer au plus près".. du sens, sans respecter pour autant le mot à mot.. d'où la surprise fréquente des personnes comprenant les deux langues, on peut dire qu'en ce sens, le traducteur "trahit".. Bon il est vrai aussi que parfois il arrive que, pour de bon, le traducteur trahisse.. mais cela arrive surtout quand il n'a pas accès, de par sa culture, (ou son insuffisance de culture.. ou par manque de "spécialisation".. etc.) au sujet dont on parle !






Shalom, Salam, Shanti, . . lamadelama ལམདེལམ




.
_________________
la fleur aux sept couleurs est la clé des 7 rayons..


Revenir en haut
Publicité






MessagePosté le: Sam 11 Juin 2011 - 19:29    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    sur le sentier Index du Forum -> sur le sentier -> Enseignements -> enseignements de Lamadelama -> Petites notes de Lamadelama Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  

Portail | Index | faire son forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB
Appalachia Theme © 2002 Droshi's Island
Traduction par : phpBB-fr.com
Designed & images by Kooky